Ăn vô chừng chẳng biết đói no
Direct English translation
Eating without measure, one does not know hunger or fullness.
Equivalent English version
Enough is as good as a feast
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói sống hoặc làm việc không có chừng mực, không biết điểm dừng, đến mức mất khả năng tự nhận biết điều vừa đủ. Thường dùng để chê người tham lam, thiếu tiết chế.
English explanation
It criticizes a lack of moderation and the inability to know what is enough. It is often used to reproach someone who is greedy or has no self-restraint.